Übersetzungen
-
Die Übersetzung ins Deutsche liegt ja leider immer noch an vielen Stellen im argen.
Warum z.B. werden im Pressrow Theme immer noch solche Sache wie „Filed under“ angezeigt, obwohl dieser Satz lt. translate.wordpress.com schon längst übersetzt ist?
Das Datum wird auch immer noch in der englisch/amerikanischen Variante angezeigt. (14th)Letztens ist mir auf de.wordpress.com der Text in dem großen Button aufgefallen. Da im englischen das Komma als Tausender Trennpunkt eingesetzt wird, musste der Übersetzer im Text hinter die Zahl der Blog „tausend“ schreiben, wodurch der Text jetzt aus der Hintergrundgrafik ausbricht.
Im Satz „Akismet hat bereits*** Spam Kommentare abgefangen.“ fehlt vor der Zahl immer noch ein Leerzeichen. Leider hab ich den Satz nicht auf translate.wordpress.com gefunden.
-
Die Übersetzung ist unser Sorgenkind… es ist problematisch wenn mehrere Leute kreuz und quer übersetzen. Ich korrigiere schon wie ein Weltmeister und wahrscheinlich wird demnächst etwas am Übersetzungs-System geändert…
Das in verschiedenen Themes nicht alles übersetzt ist, liegt daran, dass die Themes (auch andere Bereiche) teilweise noch nicht komplett mit gettext (das ist das Übersetzungssystem) arbeiten. Du musst dir das so vorstellen, dass die englischsprachigen Phrasen extra ausgezeichnet werden müssen um dann als String, der übersetzt werden kann, erkannt zu werden. Das ist alles sehr zeitaufwendig, manchmal gehen andere Sachen vor und das „vergettexten“ bleibt auf der Strecke, aber aufgeschoben ist nicht aufgehoben!
-
-
Na klar… im Moment ist im Gespräch die Übersetzung komplett nicht öffentlich zu machen, dann müsste sich ein Team darum kümmern, oder es bleibt wie es ist, mit dem Unterschied, dass die öffentlichen Übersetzungen vor der Freigabe überprüft werden. Was und wann es die Änderungen gibt, lässt sich noch nicht sagen, da das auch mit den anderen Sprachen (wo es übrigens die gleichen Probleme gibt) synchron laufen muss. Sobald es dazu Neuigkeiten gibt, teile ich die hier mit.
- Das Thema ‘Übersetzungen’ ist für neue Antworten geschlossen.