A blog in two languages with the same content in different posts or separated blogs?
-
Hi everyone. I have a question:
I am thinking about translating my content into Spanish and I would like to know If there could be problems with SEO or the Google algorithm.
Is a good idea uploading the same content in both languages in separated posts and adding an URL to the translated version (or categories) or problematic?
I want to do this to increase my traffic and visits, but I don´t know If I should do it in the same Blog.
I am working with the free WordPress.com platform.
El blog con el que necesito ayuda es (visible solo para usuarios conectados).
-
Hi there!
I don’t think there will be a problem with Google algorithm as long as you’re not serving duplicated content, which is basically one of the biggest risks in multilingual SEO. If you present very similar content on your website on multiple pages, Google won’t know which content to show in the search engines. Duplicate pages compete with each other, so the individual rankings of the pages will go down.
However, that doesn’t mean it would happen to you. You can learn more about multilingual SEO in this article: https://yoast.com/what-is-multilingual-seo/
And here you can find all the options for localizing a blog in WordPress.com:
– https://en.support.wordpress.com/set-up-a-multilingual-blog
By the way, this is the Spanish support forum. If you want to ask questions in English, I’ll recommend you to visit this other one:
https://en.forums.wordpress.com/
Cheers!
-
No puede ser contenido duplicado porque el idioma no es el mismo. Sin embargo, quizás el hecho de tener dos idiomas en un solo blog con el mismo contenido en entradas separadas podría ser perjudicial para el posicionamiento, debido a que me va a generar más visitas, eso seguro, pero tal vez sea una barrera al momento de que se vayan a suscribir, puesto que les va a salir en las notificaciones el artículo en su idioma original y al rato el mismo en otra lengua.
Pero es solo especulación. Casi nadie llevó a cabo ésta práctica.
-
Aunque el idioma no sea el mismo, algunos motores de búsqueda comparan las imágenes y la estructura de las entradas para evitar ese problema de contenido duplicado que te comenta mi compañero David.
Dicho esto, el problema que comentas de las notificaciones de contenido en otros idiomas es quizás el que más debería preocuparte de cara a tus visitantes.
Si le echas un vistazo al linek que te envió David verás la opción de crear dos sitios paralelos; sin poder usar plugins, es una de las opciones más «limpias» para hacer lo que quieres.
¡Un saludo!
-
El tema es que el método del que hablé al principio, lo recomiendan para estructurar sitios multi idiomas:
-
Lo que recomienda Google es esto:
https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=esEspero que sirva. ;)
- El debate ‘A blog in two languages with the same content in different posts or separated blogs?’ está cerrado y no admite más respuestas.