Error in the translation.
-
Hi! My name is Felipe [editado para quitar datos privados] and I’m a last year translation student. As such, I was looking at your website translated to Spanish from Chile and I found some errors that can make the full website and service look unprofessional. There are several examples of misspellings (such as an example of an error in both the English AND Spanish versions stating that ‘WordPress is open source software’ translated to ‘WordPress es software de código abierto’, which sounds really bad in both languages), anglicisms (for example, ‘hobby blogs’ translated to ‘blogs hobby’) and even sentences that are just illogical (for example: ‘site owners gather at monthly gatherings’ translated to ‘propietarios de sitios se reúnen en correr mensuales’. I have taken some screenshots with these and a couple of more mistakes that, in my opinion, you should fix as soon as possible! Hope you take this e-mail into consideration! My e-mail address is [editado para quitar datos privados] , just in case you need to contact me directly.
WP.com: Unknown
Jetpack: Yes
Correct account: UnknownEl blog con el que necesito ayuda es (visible solo para usuarios conectados).
- El debate ‘Error in the translation.’ está cerrado y no admite más respuestas.