Otra vez: Plantillas sin traducir o mal traducidas
-
A ver si alguien me puede aclarar algo:
En mi blog, con la plantilla Ambiru, en vez de traducir «etiqueta» pone «coopere en nuestro cotidiano accionar» ¿?. Cuando alguien escribe un comentario antes ponía Pepito «said», luego lo cambiaron a «dice», y ahora «escribio». Lo que sería perfecto si tuviera la tilde en la o: «escribió».
Parece que las traducciones de los blogs al castellano no se han hecho, se han hecho mal, avanzan, retroceden…
¿Hay algún sitio donde puede cambiar esto o sugerir que se cambie?, ¿se puede hacer algo aparte de esperar? Porque lo del «coopere en nuestro cotidiano accionar» lleva varios meses…
El blog en cuestión: http://cdmw.wordpress.com/
Gracias por adelantado y un saludo.
-
Las traducciones las hacen voluntarios que no reciben nada a cambio de hacerlo. Si quieres unirte a ese grupo (bastante numeroso, por cierto) cooperar con las traducciones y, por supuesto, tampoco recibir nada a cambio, como no sea la satisfacción de ayudar, puedes hacerlo en:
http://translate.wordpress.com/
Si considerás además que tienes una sugerencia que hacer, contacta con soporte y hazla. En inglés, preferentemente. ;-)
Saludos.
P.S.: el grupo de voluntarios que hace las traducciones al español (yo soy uno de ellos) es el que más traducciones ha hecho. -
-
Hola Galois:
Le he estado echando un vistazo y me gustaría preguntarte un par de cosas. He visto que «Filed in» está traducido como «coopera en nuestro cotidiano accionar» por «trasposición» ¿? Cuando alguien, en este caso Pedrolaguna, ya lo había traducido bien como «archivado en».
Además parece que no puedo volver a añadir la traducción porque «coopera en nuestro cotidiano accionar» está pendiente de aprobación ¿? ¿Quién debe aprobar las traducciones?
Gracias por las indicaciones. Intentaré echar una mano.
-
No, «coopera en nuestro cotidiano accionar», la traducción para «file in» está aprobada, sin embargo no puedo añadir otra traducción. ¿Será porque pongo la misma que ya puso Pedrolaguna «Archivado en»? ¿Se puede solucionar?
-
Hola. Es bastante raro que salga esa traducción (coopera bla bla). La que puso Pedrolaguna es la misma que pones tú, así que supongo que por eso no se admite. Habrá que reportar ese error a ver si lo solucionan.
Gracias.
- El debate ‘Otra vez: Plantillas sin traducir o mal traducidas’ está cerrado y no admite más respuestas.