Avatar – نمایه
-
هر چند در فرهنگستان زبان فارسی چهرک پیشنهاد شده
http://www.persianacademy.ir/fa/words.aspx
ولی چندان مانوس نیست.
بهتر دیدم از نمایه استفاده بشه.The blog I need help with is: (visible only to logged in users)
-
قبول دارم مأنوس نیست D:
ولی نمایه هم گویا نیست
عمرا کسی بتونه حدس بزنه ترجمهی آواتاره.
این نمایه باشه، ترجمهی profile چیه؟!کلا مواردی رو که تو منوها باشه، چندان گیجکننده نیست. چون اکثرا اگه موس رو ببریم روشون پایین آدرس رو مینویسه و توی اون مثلا یه avatar نوشته.
-
پروفایل تقریبا همه جای وردپرس شناسنامه ترجمه شده. ولی چون تو بعضی وبگاههای دیگه نمایه ترجمه شده به قول تو برای یک تازه وارد ممکنه مشکل ایجاد کنه.
حالا اگه میگی میتونیم چهرک ترجمه کنیم
ولی اگه خود «آواتار» مد نظرته باید رای بگیریم :دینظر من فعلا رو «چهرک»ه.
چی میگی پدرام؟
-
من فکر می کنم چهرک کمی بدآهنگه… اما از نظر لغوی نمایه به معنی آواتار کاملا» می خوره …در حالی که برای پروفایل بهتره همون شناسنامه باشه
- The topic ‘Avatar – نمایه’ is closed to new replies.