À la recherche d'un "Validator" de l'anglais vers le français
-
Good day,
I was wondering if you had a validator for French translation. =) I have only a few words to be validated. Very quick job. ;-)
If the words stay in English, “el presidente” might be very unhappy about it.
;-)
Thanks! Merci beaucoup, beaucoup.
Dame Danie Blais
The blog I need help with is: (visible only to logged in users)
-
Hi!
Sure, we can help. Can you tell us where we can find the strings that need to be validated?
-
Yeah! =)
You can find a few here: https://journalsfpq.wordpress.com/, and some others there: https://presidencesfpq.wordpress.com/.
1000 thanks! =)
-
-
Hey there,
I hope you don’t mind me jumping in to help. Both of those themes are mostly complete for French, but are missing several strings for French Canadian.
If you’d like to add some (so there are at least 85% translated, which is required for publication) you can do that here:
https://translate.wordpress.com/projects/wpcom/themes/gateway/fr-ca/default/
https://translate.wordpress.com/projects/wpcom/themes/publication/fr-ca/default/ -
I do not mind that you’ve jumped to hep. =)
I will take care of the rest of the translation. =)
-
-
Perfect. The validator will have a look at those soon, and once they’re approved they’ll be implemented (typically within a business day or so of approval.)
-
- The topic ‘À la recherche d'un "Validator" de l'anglais vers le français’ is closed to new replies.