Tulkošana uz latviešu valodu
-
Ko daram ar “Referrers”? ienākošās saites, atsauces… kaa labaak shito nodefineet…?… it kaa jau taas ir atsauces…
-
A kas tad būs trackback? Es domāju ka refereri – ienākošas saites, bet varbūt var kā īsāk..
-
trackback jau chista ir atsauces… OK referi ir ienākošās saites, tā ir pareizāk galu galā..
-
-
-
Widgets-preces vai pakalpojumi,preces un pakalpojumi .
Bet tas neskan labi,pārāk gari…
Vajag izdomāt ko citu! -
tas neskan nekaa un pie tam tas ir nepareizi… kaut vai zinot kaadi vinji izskataas un kaadas ir vinju funkcijas, tie ir sava veida spraudnji… taapeec jau itkaa vareetu shos par spraudnjiem nosaukt…
-
-
daaaa jau tiek tulkots… 940 zinjas jau ir iztulkotas…
ejam uz translate.wordpress.com un izveelamies latvieshu valodu un tulkojam, sheit mekleejam paliidziibu neskaidriibaas -
-
-
man šķiet, ka sanāks baigā putra un ka katrs tomēr visus terminus tulko dažādi :/
varbūt tomēr vajadzēja pie tiem specifiskākajiem norādīt anglisko nosaukumu, nu, vismaz iekavās
-
taapeec jau te notiek bazars, lai vienotos par vispaarpienjemamu versiju, bez tam, vienmeer paliek iespeeja labot terminus, tas buus vienkaarsi, var ieiet tajaa sarakstaa ar visiem terminiem un neveelamo atlasiit ar ctrl+f un izlabot uz kaadu labaaku ja taads ir…
-
-
nu baigi daudz jau neesam bet esam priekshaa leishiem un krieviem jau…. :) nezinu cik preciizi, principaa vajadzeetu veel nozinjot visiem uz wp baazeetajiem bloggeriem, lai sanjemaas…
-
sidebar -?
dashboard -?
header, footer – kājene + galvene un trūkst tikai starpene..
vienojamies vēl vai OK, RSS u.c saīsinājumus tulkojam vai nē. -
sidebar – sānu sleja
dashboard – garais variants – pārvaldes panelis, īsāk panelis,
gluži kā auto ir mērinstrumentu panelis. īsāk panelis. definīcija štrunts, kur viss ir redzams.
header, galvene
footer kaajene (neko nevar dariit arii inglishaa tas taa ir)
RSS netulkojam, OK jātulko kā Labi, vai apstiprināt atkarībā no konteksta…
nu ko skaidriiba ir?? :) -
-
vadības panelis būs labāk, jo neko jau tur nekontrolē, bet vada… IMHO jāpaliek pie vadības paneļa tad, labi izklausās un atbilst terminam ar
-
- The topic ‘Tulkošana uz latviešu valodu’ is closed to new replies.