Commentaire et commentaires
-
Bonjour,
Le nombre de commentaires sur le blog comporte une faute. Quand il n’y pas de commentaire c’est marqué « 0 commantaires » et quand il y en a plusieurs c’est marqué « 3 commentaire ». Il y a un moyen de corrigé cela pour que ca soit au singulier quand c’est 0 et pluriel quand il y en a plusieurs ?
Merci d’avance !L’adresse du blog concerné est (visible uniquement pour les utilisateurs connectés).
-
Bonjour,
Je suis désolé mais via l’interface wordpress, ce n’est pas possible .
Je pense que c’est une erreur de traduction, je laisse donc Airodyssey placer ce topic dans la catégorie Traduction ? -
je laisse donc Airodyssey placer ce topic dans la catégorie Traduction ?
@eliottdev : C’était déjà fait. Je laisse maintenant le soin à un validateur (lilmaouz ou qqn d’autre) de faire le nécessaire.
-
Bonjour,
J’ai trouvé ceci qui correspond peut-être à ce pluriel erroné (mais je ne pense pas
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=Comments+%280%29&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=either&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=1+Comment%28s%29&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=either&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=Commentaires+%28%251%24s%29&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=either&filters%5Bstatus%5D=either&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
Notez que le dernier est une rectification d’une traduction de vanillalounge qui est le responsable et dès lors je ne pense pas que ma correction soit opportune. Ce segment a déjà fait l’objet de discussions antérieures, et je crains d’avoir fait pis que bien, mais dans ce cas on retounera à la version antérieure.
Concernant un pluriel malencontreuement transcrit au singulier, j’ai trouvé ceci
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=0+Comments&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=either&filters%5Bstatus%5D=either&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
À titre informatif, GlotPress est un projet open source, vous avez le droit de faire ces recherches vous-même et de proposer les correctifs d’erreurs constatées. Je n’ai pas pour mission de faire cela.
Voici le lien général pour le terme « comment »
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=Comment&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=current&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc
ou « comments »
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fr/default?filters%5Bterm%5D=comments&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=current&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc -
De mieux en mieux.
Voici comment retrouver ces 4 liens malheureusement défaillants
filter chacun des 4 termes ci-dessous comme suit:
>>with translation: Either ET status: Any
le premier terme =>
Commentaires (%1$s)
les deux autres termes =>
1 Comment(s)
Comments (0)
Le pluriel erroné =>
0 Comments
Enfin, pour retrouver des erreurs en cours, filtrer comme suit:
Term: comment OU comments
>>with translation: Yes ET status: Current only -
Merci beaucoup pour ces réponses ! Je vais fouiller un peu les liens de lilmaouz même si je dois avouer que comme ça je ne suis pas sur d’avoir bien compris.
Merci encore à vous !
-
-
NB: J’ai contrôlé systématiquement ce matin tous les « comment » et « comments »
Les liens précités sont déjà corrigés. Toutefois, je ne suis pas le dernier maillon.
Mes validations sont également transmises plus haut pour contrôle et approbation.
Il faudra donc patienter quelques jours (?) pour que prennent effet ces modifications. -
-
Bonsoir,
Malheureusement je crains que les réjouissances soient de courte durée.
Je constate à l’accueil du tableau d’admin (concernant un segment d’un tout autre ordre) que mes travaux d’hier sont déjà opérationnels. Or, sur votre bog je m’aperçois que les commentaires multiples sont toujours affublés de ce singulier très singulier.
Vous utilisez delicious-magazine. À défaut de résultat, vous pouvez peut-être lancer une bouteille à l’amer sur le forum dédié aux thèmes premium http://en.forums.wordpress.com/forum/premium-themes
NB: Dans Glotpress je viens d’appliquer le filtre au terme: delicious-magazine
J’ai contrôlé tout le contenu actuel (et traduit ce qui ne l’était pas), et je suis au regret de vous dire que votre histoire est pour moi une énigme. J’espère qu’il s’agit d’un segment qui n’est pas présent dans glotpress actuellement. Sur ce sujet du forum vous pouvez voir que ces choses-là arrivent, et se règlent facilement ;) -
-
Bonjour,
Je suis confuse, je m’aperçois à l’instant que mon sur mon blog je profite du même couac, or c’est un thème ordinaire, votre thème premium n’est donc pas en cause. Toutes mes excuses à son concepteur ^^ gloups! Malheureusement je ne vois pas où peut se nicher l’erreur. Si vous voulez poursuivre les investigations, pourriez vous à l’occasion faire une recherche dans glotpress, sur les termes commentaire et commentaires (translated yes, current only) afin de me dire si les segments actuels vous semblent corrects. Merci, et navrée de ce contretemps.

-
@lilmaouz : Salut! À titre d’information…
http://en.forums.wordpress.com/topic/wrong-french-translation -
Vu! Et répondu. Si même le maximum est insuffisant, que faire?
Comme je le disais à un ami en pv, j’ai pas le profil du messie :D
Merci, Sergio…
Ça vous dirait de contrôler un peu ces termes dans glotpress
histoire d’éviter de passer pour une demeurée (si possibe ;) lol
Quoi qu’il en soit, merci pour votre solidarité. Bonne journée ;)
- Le sujet ‘Commentaire et commentaires’ est fermé aux nouvelles réponses.