Traduction incomplète de l’interface administratif
-
D’abord, un grand merci d’avoir traduit l’interface administrative de WordPress en tant de langues, notamment en français. Pour le français, justement, j’ai remarqué qu’il y a encore des restes d’anglais par-ci et par là. Par exemple :
- Sur le tableau de bord, la première moitié du message Akismet est en anglais : (« Akismet has protected your site from XXX spam comments already »), et cela malgré le fait que le même message est traduit correctement sur l’onglet des commentaires (« Akismet a bloqué XXX commentaires indésirables pour vous depuis que vous l’avez installé »).
- Sur le même onglet des commentaires, la liste des commentaires peut être filtrée selon le critère « Awaiting moderation » au lieu de « En attente de modération».
- Cerrtains réglages sont toujours en anglais : sur l’onglet <i>Lecture</i> « For each article in an enhanced feed, show » ; sur l’obnglet <i>Discussion</i>, « Don’t discard spam on old posts » ; il manque un accent aigu et un s à l’onglet <i>Médias</i> ; sur l’onglet du même nom, on trouve « Media Settings » ; l’onglet OpenID est entièrement en anglais.
- Les options payantes sont presque entièrement en anglais (personnellement, je m’en contrefiche, mais vu que c’est votre point de vente…
- Finalement, j’ai remarqué que sur l’onglet <i>Apparence » Widgets</i>, après avoir cliqué sur « Modifier », le lien d’édition passe à l’anglais (« Cancel » d’abord, « Edit » ensuite) ; sur l’onglet <i<Domains</i> enfin, on trouve « Add a Domain »..
-
Désolé pour l’envoi prématuré de ce billet, veuillez passer au suivant. Dites, on pourrait pas trouver unt truc pour corriger ou annuler ses propres billets sur ce forum ?
- Le sujet ‘Traduction incomplète de l’interface administratif’ est fermé aux nouvelles réponses.