Traduction incomplète de l’interface administrative

  • Avatar de Inconnu

    D’abord, un grand merci d’avoir traduit l’interface administrative de WordPress en tant de langues, notamment en français. Pour le français, justement, j’ai remarqué qu’il y a encore des restes d’anglais par-ci et par là. Par exemple :

    1. Sur le tableau de bord, la première partie du message Akismet est en anglais : (« Akismet has protected your site from XXX spam comments already »), et cela malgré le fait que le même message est traduit correctement sur l’onglet des commentaires (« Akismet a bloqué XXX commentaires indésirables pour vous depuis que vous l’avez installé »).
    2. Sur le même onglet des commentaires, la liste des commentaires peut être filtrée selon le critère « Awaiting moderation » au lieu de « En attente de modération».
    3. Certains réglages sont toujours en anglais : sur l’onglet Lecture « For each article in an enhanced feed, show » ; sur l’obnglet Discussion, « Don’t discard spam on old posts » ; il manque un accent aigu et un s à l’onglet Médias ; sur l’onglet du même nom, on trouve « Media Settings » ; l’onglet OpenID est entièrement en anglais ; sur l’onglet Domains enfin, on trouve « Add a Domain ».
    4. Les options payantes sont presque entièrement en anglais (personnellement, je m’en contrefiche, mais vu que c’est votre point de vente…
    5. Finalement, j’ai remarqué que sur l’onglet Apparence » Widgets, après avoir cliqué sur « Modifier », le lien d’édition passe à l’anglais (« Cancel » d’abord, « Edit » ensuite).
  • Le sujet ‘Traduction incomplète de l’interface administrative’ est fermé aux nouvelles réponses.