Traduire les messages d'abonnement aux articles
-
Bonjour – J’utilise le thème Zoren sous wordpress.com et je ne parviens pas à traduire les messages envoyés aux abonnés à mes articles : « Congratulations, you are now subscribed to the site » etc …
Pouvez-vous m’aider svp ?L’adresse du blog concerné est (visible uniquement pour les utilisateurs connectés).
-
Complément : j’ai vu que l’extension Codestyling Localization pourrait permettre cette traduction mais je ne sais pas comment l’installer – cf
http://wpformation.com/traduire-theme-wordpress-codestyling-poedit/ -
Bonjour. Si le message est en anglais, c’est probablement parce qu’il n’est pas encore traduit. Donc, je vous invite à proposer une traduction en allant sur http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/ et en sélectionnant la langue (Français, Français du Canada, etc., selon ce que vous avez choisi pour votre site). Ensuite, un bénévole validera votre traduction, qui sera publiée plus tard.
Vous pouvez également aller dans Réglages > Lecture et personnaliser une partie du message envoyé automatiquement aux nouveaux abonnés.
P.-S. Vous ne pouvez installer aucune extension sur un site WordPress.com. Voir https://fr.forums.wordpress.com/topic/absence-dextension-dans-le-tableau-de-bord?replies=2
-
Merci pour l’information – Le paramétrage « Texte joint aux emails de Souscription au Blog » et « Texte joint aux emails de Souscription aux Commentaires » a bien été renseigné en français, pourtant c’est le texte anglais qui est visiblement diffusé. Il faut peut-être activer un autre paramétrage pour le rendre actif ?
D’autre part j’ai consulté les messages commençant par « Congratulations, you are now subscribed » sur le site de traduction, il y a une quinzaine de traduction différentes, deux au statut « current » et les autres à « old », je suppose que cela signifie que la traduction est déjà effectuée, mais laquelle a été sélectionnée ?
Précision : j’utilise le thème Zoren -
Seules les traductions « current » sont en vigueur ou le seront prochainement.
Comment avez-vous déterminé que « c’est le texte anglais qui est visiblement diffusé »? Avez-vous fait des tests vous-même? Est-ce que vous avez été informé de cela d’un utilisateur?
Par ailleurs, si un utilisateur possède déjà un compte WordPress.com en anglais, les emails de confirmation lui parviendront en anglais, même si la langue du site est différente.
- Le sujet ‘Traduire les messages d'abonnement aux articles’ est fermé aux nouvelles réponses.