Bandierine traduzione blog
-
-
-
Ciao, io ho provato a copiare il codice dal sito della tua amica ma non mi funziona…forse c’è del javascript che qui non è ammesso ?
Per il momento rimango con la mia soluzione in attesa magari di chiarimenti dai più esperti.
Grazie a tutti per la collaborazione ^_^ -
capriccidinatura, ho corretto e cancellato un post doppio: sul forum solo i moderatori possono cancellare post (cosa che normalmente avviene solo in questi casi).
-
Il codice funziona, lo puoi vedere anche negli articoli del mio blog.
All’interno del codice riportato da capriccidinatura quì http://tinypaste.com/37c97 devi sostituire il link del post che vuoi tradurre al posto di TITOLO POST.
Ovviamente se vuoi utilizzare meno lingue devi selezionare a copiare le stringhe html che ti servono.Grazie ancora a capriccidinatura…anche se è stato un bel lavoraccio! :-D
-
Ciao Jenga, grazie per aver cancellato i post doppi, lo avrei fatto io, copiando ed incollando ho fatto un po’ di pasticci…
Sono contenta però che thefivedemands sia riuscita ad inserirle nel suo blog! Penso che questa soluzione sia un po’ “laboriosa” ma il risultato per me non è male. -
-
-
Ciao ragazzi.
Volevo ringraziare Capriccidinatura e la sua amica Iole per il bel lavoro e la segnalazione in questo forum.Però anche delle domandine…
Si può “correggere” la traduzione imperfetta che da google ? Se sì,come ?
In questo primo articolo
http://max510.wordpress.com/2009/06/20/irlanda-in-moto-2008-il-diario-di-viaggio/
dove ho inserito le bandierine per le traduzioni, in francese e spagnolo il link al pdf dal titolo “Irlanda -quando il verde ti entra nell’anima” viene modificato in “Francia/Spagna quando il verde ti entra nell’anima” !!!
Com’è possibile ?Grazie
Max
-
-
ho notato però che passando col puntatore sulle frasi, google ti chiede se vuoi suggerire una migliore traduzione…
l’ho fatto ma chissà mai se cambieranno.. -
Ciao a tutti,
sono Iole.
Presto pubblicherò un post sul mio blog con il codice html di tutte e 23 le bandierine del widget che ho realizzato per Blogger…
Capricci di Natura mi aveva chiesto il codice html di solo alcune bandierine (delle lingue più diffuse).
Spero presto di pubblicare anche il post con il codice html per condividere i propri post sui principali social networks.Ciao a presto,
Iole -
-
@thefivedemands: passa da me quando vuoi per qualsiasi richiesta…
Domani pubblicherò il post con tutte le bandierine… l’ho già scritto ma voglio controllare che non ci siamo errori :) -
-
-
Comuqnue ho trovato molto comodo inserire le bandierine nella sidebar, così traduce completamente il blog ed ogni articolo e pagina, senza dovere inserire ogni volta il titolo del singolo post.
Peccato per la gugol traduzione…
-
@max510 :
Io ho una soluzione molto simile alla tua, ma invece di tradurre automaticamente il mio link porta alla pagina di inserimento testo o link da tradurre.
Come posso fare per avere la soluzione uguale alla tua, che trovo più pratica ?
Grazie ^_^ -
@max510: se metti le bandierine nella sidebar come indirizzo metti quello del blog… se stai leggendo uno dei primi post (quelli che sono nella home) allora va bene… ma se stai leggendo un post scritto un mese o un anno fa (e che quindi non sta nella home) cliccando sulla bandierina traduci sempre la home e non il post a cui sei interessato.
Spero di essermi spiegata!
^_^ -
La soluzione del traduttore nella sidebar, non è una soluzione anzi….è un problema.
Traduce sempre e comunque solo la home page. Utilizzando tu solo una pagina non ti poni il problema, ma esiste.
Come esiste il problema per chi non entra sul tuo blog dalla homepage, ma dal link di un post come tutti quelli che entrano grazie a chiave di ricerca (e sono la maggior parte a meno chè tu non viva di visitatori abituali). In questo caso cliccando sul traduttore il lettore viene riportato alla homepage e non alla traduzione del post a cui è interessato.Lo sbattimento dell’inserimento del traduttore in ogni post, è tale solo finchè non ci si organizza. Poi diventa veramente una questione di pochissimi secondi.
- L'argomento ‘Bandierine traduzione blog’ è chiuso a nuove risposte.