メールの翻訳

  • 不明 のアバター

    2011/08/21にWORDPRESS.COMからメールが送られて来たのですが全文英文で意味が解りません。日本語に翻訳して再送して下さい!
    送られてきたメールの全文です。

    >Hello anjoninsa196124,

    >We recently found and fixed a mistake that we’d like to tell you about. Passwords on WordPress.com are saved in a way that makes them extremely
    >secure, such that even our own employees are unable to see your actual password – the one you enter to login to your WordPress.com account. However,
    >between July 2007 and April 2008, and September 2010 and July 2011, a mistake in one of our systems used to find and correct bugs on WordPress.com
    >accidentally logged some users’ passwords in a less secure format during registration.

    >We’ve updated our systems to prevent passwords from being logged this way in the future, so this will not happen again. We don’t have any evidence that
    >this data has been accessed maliciously or misused, but to be on the safe side we are resetting your password since your account is among those affected.

    >Please change your password using this link or copy and paste the URL below into your web browser:

    >https://wordpress.com/wp-login.php?action=rp&key=URApYG2PNrxDdVsadAUN&login=anjoninsa196124

    >If the password you used when you registered on WordPress.com was one you use elsewhere, you should change it there, too. In the future, remember that >it’s good practice to always use unique passwords for different services.

    >We are terribly sorry about this mistake. No one likes having to create new passwords and we’d like to include a 15% off coupon to say we’re sorry. The
    >coupon can be used for a custom domain, a design upgrade, VideoPress, or a storage space increase. Just use the code below on any of the upgrades on
    >the WordPress.com Store:

    >pc893f1c1d

    >If you have any questions, please reply to this email and one of our Happiness Engineers will get back to you as soon as possible.

    >Thank you,
    >The WordPress.com Team

    こういう事象はマイクロソフト社などの海外企業に有りがちな事なのですが、どうして日本語ユーザーに英文のメールをそのまま送り付けるのでしょうか?
    一度日本語に翻訳してから送信して頂きたいです。そういうサポートも必要ではないでしょうか?

  • 不明 のアバター

    WordPress.comの一利用者のものです。
    上記のメールについては、私にも送られてきました。

    対処としては、「ユーザー」→「個人設定」→「アカウント詳細」→「新しいパスワード」のところで、パスワードを変更すればOKでした。私の場合は、2回変更することになりましたが、特に不具合はありませんでした。

    なお、WordPress.comからのお詫びとして、種々のアップグレードをする際に15%引きにしてくれるそうです。

  • 不明 のアバター

    補足:アップグレードする際に割引を受けるためには、メール中にある「pc893f1c1d」という番号を使うそうなので、上記のメールは捨てないようにして下さい。
    (英語が堪能な方へ:翻訳機を使って、雰囲気で訳しています。認識・ニュアンス違い等ありましたら、適宜、修正して頂ければ幸いです。)

  • 不明 のアバター

    お返事が遅くなり申し訳ありません。
    こちらに全文訳を掲載しましたのでご覧いただければと思います。
    https://ja.forums.wordpress.com/topic/575?replies=1

    クーポンコードは、ブログダッシュボードの「ストア」からアップグレードを購入する際にご利用いただけます。その他不明な点がありましたら、お知らせください。
    よろしくお願いします。

  • トピック「メールの翻訳」には新しい返信をつけることはできません。